2008年3月17日月曜日

ただしい日本語

今日ネットでおもしろいものを発見した。http://event.jp.msn.com/newlife2008/words/default.htm
日本語の正しい使い方の例が出ているのだが、うーん、意外と難しい。今度帰国した際には日本語の本を買ってきて勉強しようと決心した。

私の遠い過去を知る皆様は御存知であろうが、10代の頃まったくと言っていいほど勉強をしなかった。あまりにもバカなため進学のあてもあるはずもなく悩んでいた頃、英語の先生が語学留学をしたらよいと勧めてくれた。その先生の「お前だったら専門学校なんか行くより、向こう行っちゃった方がのびるぞ!」という一言で今日こんなところにたどり着いた訳だから、いま振り返ってみると人生の大きな岐路だったわけだ(もちろん「イギリスだったらいいよ」と賛成してくれた父なしでは実現しなかった事なのであるが)。

2年間のイギリス留学後、日本へ戻って就職した先は米軍基地。日本人従業員とはいえ業務は英語で行う事がおおかったため、きちんと日本語を話せないと恥ずかしい、という意識が希薄なまま20代を過ごし、その後30でアメリカにやって来て今日に至る。今や二児の母でもあるし、少しはマシな日本語を習得すべきであろう。母がこんなだから、娘も「これ、まじーよ」などと言うのかもしれない。

2 件のコメント:

マリンのママ さんのコメント...

何をおっしゃいます。
はるママさんの日本語は充分じゃありませんか。日本を離れて結構経つのにブログを拝見してると、きちんとした日本語で書かれてると思いますよ。でも、勉強は一生ものですから、するに越したこたーないですね。(一番しなきゃいけないのは私だよ、トホホ)

Haru-mama さんのコメント...

まあお久しぶり!マリンのママさんも御存知のとおり、日本から離れているとだんだん日本語がきちんと話せなくなるのですよ。最近は日本人のお友達がすごく増えたのであまり心配はありませんが。逆に英語が話せなくなってきた気がします。