2010年6月24日木曜日

ワッキーン

日に日にお話が上手になってきた泰造。

この頃、プリスクールから帰ってくると必ず

「ワッキーン、いた」とか、「ワッキーンと遊んだ」と言う。

名前を聞くたび、何て斬新な名前だろうと思っていたが、

今日ようやく気がついた。

ワッキーンじゃなくて、ホアキン(Joaquin)君だった事に。

英語ってほんと分かりにくい。

2 件のコメント:

Noriko さんのコメント...

ホアキンがワッキーンか・・・確かにニュアンスはわかるよ、泰造くん。

またのビデオ楽しみにしてるよ。うちはミーシャの日本語が結構出てくるようになったけど、すごく英語のなまりがあってね。全然いけてない。

春ちゃんも熱がさがってよかったね。もう本当に2人ともかわいい!

Haru-mama さんのコメント...

実は日本滞在中に、泰造がなぜかじじのワキにすごくこだわって、見せろ見せろって言ってたのよ。そんでそのときも「ワッキーン見せて」って言ってたから、もしかしたらワキとホアキンを未だに混同してるかもしれない。何かよく分からんが。